Hello 皆さま!
こんにちは、お久しぶりです。
いきなりなんの話かというところなのですが、この国にいると本当にたくさんの言語を耳にします。
英語、アラビア語、インドの言葉、イタリアーノ、フレンチ、スパニッシュなどなど
そして、英語の横か、上だったか下だったかにはアラビア語が大抵の看板にはあります。
そう目にしているうちに、喋るわけでも、読めるわけでもないけど興味がわいてくる。
で、喋ってるのを聞いて真似しようと試みるのですが真似ができないのですね。
僕がアメリカで英語を勉強したときは19歳。
最初の1ヶ月が過ぎた時、英語無理やろーって思いました。
が、赤ん坊ってのは言語の獲得が早いなぁと閃き!
そうか、赤ん坊の真似をしたらいいのかと。
赤い丸いもののこと人々がAPPLE言ってたら、理由も何もなく、あれはとにかくAPPLEなんだと
ダイレクトに頭に入れるというか...
そしていちいちあれこれ、理由を考えずに、あの人こんな風に言ってたというのを
とにかくコピーしてみる!
という赤ん坊の真似をすればいいと
やってみました。
そうすると英語は割とスピーディーにすんなりと入ってきました。
で、その方法はわかっているのですが。
それをアラビア語でやってみようと思っても、なぜかなかなかできない。
これが頭が固まっていくということなのでしょうか....
まず彼らの単語のコピーができない。
知らぬ間にアラビア語→英語→日本語という手順をたどっている時すらあるような
ダイレクトに入ってこない。
うーん。頭が柔らかくないなぁと感じる。歳をとったからなのか。
歳をとるのはしかたないですが、それによっての能力の低下というか、体の退化といいますか、怖いですね。
未だにアラビア語で1から10もまともに覚えられない。
残念だー。
See you soon.
0 件のコメント:
コメントを投稿